南京家教网

教员注册  |
南京家教网简介| 收费标准     
    教育新闻资讯     请家教常见问题     做家教常见问题     南京状元家教网公告     家长加油站     学习宝典     家教对话     家教才艺通     学习资料     外语学习     教学资源     初一试题     特色小班     中考专题     高一试题     高二试题     高三试题     高考专题     初二试题     初三试题
  当前位置:【南师大家教网】 → 首页家教资讯 → 浏览文章

采编:南京家教网   来源:南京家教http://www.nanjingjiajiaow.com    点击:1216    发布日期:2013-06-24 20:09:21

南京家教:Abstract

 Abstract

In recent years, with the rapid development of globalization and China’s opening to the world, business English translation has become more important in international trade. Business English translation is categorized into ESP (English for Special Purpose), so its features are different from those of other kinds of translations such as literary translation. Therefore, there is much limitation to the applications of traditional translation theories in business English translation. At that time, people are aware of the importance of utilization of non-equivalence in business English translation. By analyzing the textual features and the stylistic features of business English, it is proved that it is feasible to apply non-equivalence to business English translation. This paper includes five parts: part one is introduction; part two is linguistic non-equivalence in business English translation; part three, cultural non-equivalence in business English translation; part four, principles of business English translation; part five is conclusion. 

 

Key words: business English; non-equivalencefaithfulness; accuracy; conciseness南京家教提供


------文章版权归原作者所有, 未经允许请勿转载, 如有任何问题请联系我们。

南京家教|最新学员 |优秀教员 |收费标准 |学员常见问题 |新闻信息 |教员常见问题 |教员须知 |本站简介

服务热线电话:18351445913,16651105749 ,我们的QQ客服:963178805 918007416(点击即可聊天)

©2024 南师大家教网  http://www.nanjingjiajiaow.com备案许可证号:鄂ICP备2022007280号

电子邮箱:13699523152@139.com
keywords:南京家教 南京家教网 南师大家教 南师大家教网